這一集的節目其實已經播放過一陣子了,那天恰巧格友Ann提到波登(Anthony Bourdain),就讓我想挖一下影片,如果,你也看過,不坊再看一遍,如果,你還沒看過,來看看外國人眼中的台灣/台北吧!
我個人喜歡這一集的節目(儘管不是所有內容都認同,例如送葬脫衣舞那一段,那一個台灣女生說南部、鄉下才這樣,還有釣蝦場是幫派份子才會去的場所等云云),主要原因是它的內容還算很道地,資訊算是很精確,尤其是’吃’的部分,因為波登自己是廚師的關係,他在介紹外國(台灣對他而言)的食物的時候,他能用英文將它解釋得很能讓(主要是)西方人聽得懂。
這一點(把台灣的食物解釋給說外文的人聽得懂),我一直覺得很重要!
這樣說好了,比起日本料理在世界上受到的注目和了解,台灣的料理幾乎讓人(當然是非台灣、非亞洲人)沒有印象。如果搭配上很鱉腳的外文翻譯,不但容易讓人誤解,更可能是越聽越’bū-sà-sà’(霧煞煞)。
因此,波登的專業背景、母語解釋,剛好化解了那一塊藩籬,可以讓食物文化的距離感縮短。
而這就是,我覺得這節目內容很不錯的原因!
Anyway, 那我就廢話不多說,請大家看節目吧!
如果覺得這影片的長度太長(40多分鐘),可以點下面的連結,連到Travel Channel之The Layover: Taipei那一集,有幾個片段影片,每一段約2~3分鐘,可以快速了解幾個Bourdain展示在節目當中的議題。
http://www.travelchannel.com/tv-shows/the-layover/episodes/taipei
文章標籤
全站熱搜

可惜此帳戶已被Youtube停權,我沒辦法觀賞影片。@__@ 但我同意妳,以外國人瞭解的方式去介紹台灣美食是很重要的! 台灣食物多樣化又美味,希望它能在世界上發揚光大! ^__^
>_< 謝謝瑰娜 我換了另外一個影片檔案 同一個節目 只是不同人上傳的
我一直很好奇,這些節目的翻譯人員或是陪同人員都去那裏找到的。。。感覺完全不像是活在台灣 柯緹斯來台灣那次,我個人覺得跟他一起展現廚藝的女人活生生像是在調情 古怪食物的安德魯好像蜻蜓點水的過境 鮑比奏到台灣很明顯得看得出來他霧煞煞不知道他該做什麼 還有一個我記不起他的名字,他是美國和印尼峇里島的混血兒。。。他的台灣行也是令人無語 哦,還有莎曼莎和梅根~唉 如果摒除掉波登以外,我覺得真的令人覺得有印象的是一個城市與六個朋友的亞夏,她把高雄介紹得很透徹 我真的好喜歡波登啊!!!!!!!!!!!!!!!!!
我沒有看你說的許多節目 待會來挖一下youtube 我同意 高雄那一集很讚 however....那一集唷 我能說一下我了解的部分嗎? 那一集 製作單位有跟高雄市政府請求支援 當然 高雄市政府都找在地達人來介紹 (語言不該是問題 可以請好的口譯/翻譯幫忙 而是如何訪談的內容 那是精隨) 所以...用心度 決定內容品質囉!
我個人覺得只要是介紹台灣的任何事情,只要用到外國語言,台灣的人才消失了?就只有很正規的會話?其實很多厘語的運用得當,才是台灣文化特有的精隨!
畢竟是外國的製作單位 台灣不缺翻譯人才 但 需要能對於兩種語言的 文化背景都熟悉的人才來翻譯 會比較適當 我認識一位翻譯(雖然是副業) 但是 她的翻譯就可以深入兩種語言的文化本質內 她是台灣電影'眼淚'的英文字幕翻譯者- 柯瑞娥(這是花名 哈哈哈) (眼淚其實算是以台語為主的電影 它有許多台語的俚語/口語 所以 翻譯者必須了解台語的俚語/口語 甚至英文的俚語/口語 才能貼近本意)
語文有時候的確扮演著很重要的腳色~ 如果那一道牆能翻過~才有辦法深入認識另一種文化, 不論是飲食文化還是藝術~~ 謝謝分享
完全同意! 語言還是文化的許多根本 不只是溝通而以 是它背後帶有的意義 甚至當下狀況而產生的意義 我舉一個例子 很簡單的一句英文 "I love you but I just don't like you." 字面上翻譯的話 這是什麼鬼呀! 但了解了context之後 就理解了這句話當下的意思了 (這是電影One Day女主角對於 人生迷失方向的男主角所說的一句話)
嗯啊!那集很明顯看得出高雄市政府的菊姐有派出利器,所以讓之後的赦市長親自出馬的表現讓人覺得,郝市長自己也是外來民族,雖然我並不清楚郝市長到底素不素台北人,但是與亞夏那集相比之下真的弱很多 最可惜的是勇闖天涯,只有30分鐘,而且簡簡單單帶過,在國外很多外國朋友會問,台灣只有台北嗎?!我都會翻白眼,台灣好玩的地方可多了,台灣不是只有台北的燈紅酒綠與五光十色 很矛盾,我們觀光局在國外拿我們納稅人的錢拚命打台灣的廣告,可是真的可以登上媒體的時候卻又讓人覺得很弱,弱到爆點! 不過,我身旁很多朋友真的到台灣一週通常都會再來第二次,不單只是台灣的濃厚人情味,還有更多台灣多樣的面貌 ^_^ 我扯好遠吼! 回去看我的FunTude
偷偷說 是謝長廷當市長的時候 :p 會讓人懷念的beautiful old days :p 嗯人情味是台灣的利器 but 我們真的不能只靠這個 因為 同樣有人情味的地方 到處都是 看看人家冰島 看看人家挪威 看看人家紐西蘭 不要說別的 看看鄰近的小國新加坡 一個連自然景觀都沒有的國家 它吸引的觀光客 甚至利用它的地理位置優點 提供好的轉機環境 更吸引許多只是短期過境觀光的人潮 台灣有著人文、環境多多樣性 但是 我們卻在觀光這上面 做了lousy job 甚至連行銷影片都拍得2266 一點'theme'都沒有之外 還boring得要死! Ann給了我另外一個格文idea 下一次來批評一下這部又臭又長又不知道重點的觀光影片吧!
啊!是小謝啊! 歹勢,歹勢,歹勢,我一直以為素菊姐~ 因為我覺得菊姐跟強哥各在台中市和高雄市都好久了,久到都忘了他們有沒有休息過 >///< 偶等你的下一篇,因為我還沒看過觀光局的廣告,不過我倒是一直很好奇~Taiwan touch your heart這句話是誰想出來的,蠻厲害的,我有一個德國朋友單純這個字就來台灣玩,而且來了兩次,他說台灣真的有Touch到他的心,不過台灣女孩子的熱情也有讓他嚇到,偶西班牙的朋友也有同感有被Touch到,但是也有被嚇到 ^_^
Taiwan, touch your heart這句真的好 當年的形象廣告也都不錯 當然 一直被取笑說什麼文法不對之類的 不過 主題曲就ok囉 就不會有什麼文法不對的問題了 "Taiwan will touch your heart~~~~" well, 不過就是slogan 就是要精簡 世界各國的slogans 來看一看 100% Pure New Zealand India. Eternally Yours Malaysia. Truly Asia. 也有很長的slogans Hong Kong will take your breath away! Come to Bangladesh before the tourists 噗 說到文法不對 把英文當官方語言的孟加拉 這句也沒有文法正確吧 XD slogans的用意 除了catchy之外 還要把定位明確指出 我覺得那些短的slogans多少把要意指出來了 我說的又臭又長又沒有重點的 是It's time for Taiwan yes, but what for? 光slogan氣勢都不見了哩! :p 啊~這邊呢也要順便說一下 高雄的改變 還真的是謝長廷之手開始改變的 可惜 他沒能將8年任期做完 花媽給我的感覺是 很會行銷 不過....魄劃上 就被比下去了 :p 但是 要比厲害的程度 那我們台中的強哥最厲害了 什麼都沒有做 還是照樣連選連任呢! 果真是台中王! 讚啦!
感谢分享! 我也很爱看波登的節目,他對不同飲食和文化的接受度很高,不會用批判或比較的態度去衡量,這點讓人感到很舒服,也很難得。
我同意你的說法呢 每個主持人都有他的風格 他就是那種穩重且實際的主持人 雖然我也很喜歡Ian Wright 不過 他就很'三八' 有時候很誇張 很搞笑
我剛剛看完了喔。在異鄉,我第一個想吃的台灣菜也是蚵仔煎耶~ 我也覺得三杯雞是經典好菜。我去鼎泰豐必點小籠包和蝦仁燒賣!! 看到這麼多熟悉的美食,口水流不停。>__< 這個節目很適合介紹給對台灣飲食文化有興趣的外國朋友。謝謝介紹! :)
別說謝啦 我也是看到人家分享才知道的 畢竟 節目是在台灣播 我英國的電視頻道 似乎沒有生活旅遊這一台 (雖然 我不太看電視 除了新聞和直接網路收看一些節目錄影之外)
用不同的角度與視野,重新認識我們熟悉的土地, 是一種很特別的體悟。
嗯 看外國人介紹台灣 很有趣 一方面也可以知道 別人怎麼看待我們台灣的呢
我也好喜歡看外國人介紹台灣^^ 在日本介紹台灣的旅遊節目一定會看 不過大部份的節目都不是太道地與精確。 自從311東北地震,台灣捐款最多之後,這兩年介紹台灣的旅遊節目就越來越多,也越來越道地了,終於開始關切台灣(苦笑) 現在去台灣旅遊的日本人已經超過去韓國,成為第一名。 我前天還看到居然介紹我的故鄉彰化&鹿港耶! 通常旅遊節目都是介紹台北台南高雄而已,讓我好感動(TT)
日本真的很不一樣 台灣日本的關係(觀光而言) 是比較深的 也差不多該是時候日本多了解一點台灣了 (還是從觀光這個點出發) 畢竟 日本一直是台灣觀光客的主要來源 除了台北高雄之外 是該多介紹一點台灣其他地方了 因為 基本的印象都建立了 最近有一篇 說什麼台灣人該有自信心 因為全世界都知道台灣的文章 老實說 我不同意 因為 知道台灣 聽聞台灣 但 對台灣的印象是什麼 有深入去了解嗎? 好的 壞的? 到現在 還有歐洲人告訴我 聽到台灣的印象就是cheap products 台灣都打'台灣精品'和'IT產業'多久了 這就是'image'很嚴重的地方 它停留很久 而且很難改變 所以 台灣 絕對不能因為'別人知道台灣'這名字 就覺得 自己很厲害 而停止正面形象的建立和維持
真的 要把台灣飲食文化介紹給外國人 是一件不簡單的事情 畢竟食物要怎麼翻 別人才會聽得懂 像是豬血糕 被票選成最詭異的食物 外國人都不敢嘗試 囧
謝謝同鄉霸子的提醒 我還有篇文章 欠了1年以上了 是要來講豬血糕的 義大利人是吃豬血的唷 而且 是當甜點唷 歐洲人吃black pudding 那也是用動物血製作的 所以 我都好奇 我都好奇怎麼會被選出 認為是詭異食物呢 (可能跟形容有關 我到時候貼文說明一下)
他這集節目反映了波登一向的政治正確,只是平常叛逆的外表不容易發現。波登把台灣形容成只是一個保存了傳統中華文化精華的小島,只有那些漢文化相關的才值得拜訪,對於西方和日本的殖民史則用黑暗的一頁帶過,說日本人在台灣留下許多醜陋的建築(這真是令人啼笑皆非!!看看那拆不動的中山橋!!)雖然很高興他的節目終於做台灣,可是過境系列本來就走馬看花缺乏深度,節目中找來的人又很怪,就如同前面有人講的很不像台灣人!!很多感想跟一般台灣人差距甚大(比如說談到機車,所有波登訪問到的台灣人全部都是說機車很可怕!!千萬不要騎!!空氣很差!!腳踏車比較好???這顯然跟台灣人普遍的騎機車有很大差距) 總之,對於這一集節目是讓人很失望的,去了大隱酒食也只因為覺得那邊食物有日本味就完全沒好話,哀
這跟節目找的'當地人'有關吧, i guess 觀點就被限制住了?
The BIG Bell Test Collaboration (2018): "Challenging local realism with human choices" An international collaborative scientific effort showed that human free will can be used to close the 'freedom-of-choice loophole'. This was achieved by collecting random decisions from humans instead of random number generators. Around 100,000 participants were recruited in order to provide sufficient input for the experiment to be statistically significant.[35]