圖片來源: http://kitchenrenovations.net/kitchen-sinks.html

 

(中文)

Muffin大概是所有蛋糕當中最容易做、失敗率最低的糕點。可是,我卻失敗了無數次,直到….

直到,我在plurk請教了很有經驗的噗友們….

經過「會診」,大概找出了幾個可能性:

麵粉的筋度有問題:

該用的是all-purpose flour,不過,這是美國說法,在英國,到底該如何對應呢?

plain flour? 還是self-raising flour?

(我看過幾個網站,說法不一。最後…)

過渡攪拌:

Muffin之所以簡單,就是沒有什麼打發的過程。而如果麵粉用得對,做出來的質地卻是很有嚼勁的話,那八成就是過度攪拌了。

 

所以….

我又嘗試了一次,而這次的成果…. 似乎promising….

 

(台語羅馬字)

Muffin èng-kai sī só͘-ū ê koe-nn̄g-ko tng-tiong siōng kán-tan, sit-pāi lu̍t siōng kē ê ko-piáⁿ. Khó-sioh, goá iā-sī sit-pāi ū-kàu choē kai, it-ti̍t kàu.. ..

It-tit kàu goá tī plurk chhéng-kàu kúi-ê ūi chiok ū keng-giām ê pêng-iú

Keng-kè toa-ke ê ‘hoē-chín,’ tāi-khài chhoē chhut kúi-ê khó-lêng-sèng:

Mī-hún ê kin-tō͘ ū būn-toê:

Èng-kai sī ài iōng ‘all-purpose flour,’ m̄-kò, che-sī Bí-kok ê kóng-hoat, tī Eng-kok, tàu-toé ài iōng ‘plain flour’ ia̍h-sī ‘self-raising flour’? (goá khoàⁿ koè bē-chió báng-chàn, kóng-hoat long bô siahⁿ kang-khoán.)

Lā-liáu siōng koè-tō͘:

Muffin ê sit-pāi-lu̍t ē hiah-kē sī in-ūi m̄-bián phah-ho͘-hoat ê kè-têng. Nā-sī mī-hún iōng liau chèng-khak, tān-sī hang chhut-lâi,

chia̍h-khí-lâi soá siōng-koè Q, tio̍h-sī lā-liáu siōng koè-tō͘

Só͘-í .. ..

Goá iū-koh chhì-choe chi̍t-pai, àn tú-á hang hó ê ko-á khoàⁿ-khí-lâi eng-kai ū sêng-kong

 

Bîn-á-chài chiah kap toā-ke hun-hióng choè-hoat lo͘!

 

(台語漢羅混合)

Mufin 應該是所有的雞卵糕當中尚簡單, 失敗率尚低的糕餅. 可惜, 我也是失敗有夠多改, 一直到..

一直到我佇plurk請教幾個位足有經驗的朋友.

經過大家的會診’, 大慨尋出幾個可能性:

麵粉的筋度有問題:

應該是愛用’all purpose flour,’ 毋過, 這是美國的講法, 佇英國, 到底愛用’plain flour’ 抑是 ‘self-raising flour’? (我看過袂少網站, 講法攏無siahⁿ仝款)

撓了尚過度:

Muffin的失敗率會hiah低是因為毋免phah乎發的過程. 若是麵粉用了正確, 但是烘出來食起來soá尚過Q, 著是(就是)()了尚()過度

所以….

我又閣試做一擺, tú-á烘好的糕仔看起來 應該有成功

 

明仔載才kap()大家分享做法嘍!

 

 

:

關於麵粉低筋、中筋、高筋的對照表,紐西蘭美女有精確的解釋唷!

至於,我最後是用哪一種麵粉… …明天再跟大家報告囉

arrow
arrow
    全站熱搜

    chhubietupang 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()